PARIENTE TRADICIÓN FAMILIAR

Roots

Bodegas José Pariente was founded by Victoria Pariente in 1998. From the beginning her main goal was to prove the aging potential of the verdejo variety.

En el año 2013, sus hijos, Martina e Ignacio Prieto Pariente, decidieron dar continuidad al viaje vitivinícola que había comenzado su madre, creando Bodegas Prieto Pariente, un proyecto de viñedos únicos que nace del interés por poner en valor la riqueza enológica de diferentes paisajes.

A comienzos de 2024 se hace realidad un sueño. Pariente recoge el testigo del viticultor gallego Arsenio Paz en su labor de recuperación de variedades autóctonas en Ribeiro, continuando así con el legado de A Vilerma, una finca histórica de 6 hectáreas de viñedo, ubicada en el valle del Avia.

Actualmente, Martina e Ignacio Prieto Pariente llevan las riendas de Pariente tradición familiar, manteniendo intacta la ilusión y el compromiso por la elaboración de grandes vinos que respeten, al máximo, la identidad vinícola de cada zona.

TERROIR
THE VALUE OF ORIGIN

Expertise and ongoing study of different soils have led us to catalogue and zone all our vineyards.

De este trabajo exhaustivo surgen nuestros vinos de crianza, con el objetivo de poner en valor las características de cada uno de ellos.

Logo Jose Pariente
Prieto Pariente
Viñedos de Prieto Pariente en Valladolid
A vilerma
Mapa Vilerma Valle del Avia

Wines

JOSÉ PARIENTE VERDEJO

Verdejo 100%

La afirmación más fresca y elegante de nuestra uva autóctona

José Pariente Verdejo 2022

El vino insignia de la casa. 

The assortment of family-owned vineyards, planted between 1962 and 1991, together with a grape selection from old vines allowed us to blend the complex and diverse soils of our motherland. José Pariente Verdejo is our flagship and the freshest and most elegant expression of our native grape. Made in stainless steel, concrete and wooden vats, and aged on its own lees.

JOSÉ PARIENTE SAUVIGNON BLANC

Sauvignon Blanc 100% 

Limpio, aromático, redondo: El éxito de la Sauvignon Blanc en nuestro entorno

Jose pariente Sauvignon Blanc

Made from some of the oldest vineyards planted in Rueda more than 40 years ago

With this variety we try to bring a hint of persistence and minerality to the way we understand white wines. Made in our area, of continental climate and poor soils.

LAS FINCAS DE JOSÉ PARIENTE 

Organic viticulture 

Deep, smooth and complex: the perfect combination of fruit and wood

Vino que guarda la esencia de  José Pariente Fermentado en Barrica

Las Fincas de José Pariente

Una elaboración cuyo origen procede de viñedos viejos de
Rueda, plantados sobre suelos de cascajo y arenas, que recoge el profundo trabajo de zonificación y estudio detallado de nuestros suelos.
Tras su fermentación y crianza sobre lías en barricas de roble francés, se presenta como un vino untuoso, complejo y elegante, repleto de extraordinarios matices.

FINCA LA MEDINA

Organic viticulture 

“Finesse, delicacy and complexity: a tremendous mineral expression of Verdejo.”

Vino que guarda la esencia de  José Pariente Cuvée Especial.

Finca La Medina José Pariente

Tras años de estudios de nuestros suelos y de un trabajo intenso de zonificación, surge nuestro segundo vino de Finca. Una interpretación elegante y sutil de la variedad Verdejo a partir de un único viñedo viejo plantado sobre suelo arenoso en Hornillos de Eresma.
Tras una fermentación y crianza sobre lías en depósitos ovoides de hormigón, nos encontramos con un vino elegante, sutil y complejo. La mayúscula expresividad mineral de la variedad verdejo.

JOSÉ PARIENTE FINCA LAS COMAS

Organic viticulture 

Intense, elegant and grassy: a singular version of Verdejo made only in exceptional vintages

Finca Las Comas

This wine comes from a single plot of traditional bush vines whose name is Finca Las Comas. 2.43 hectares with vines which date back to 1930 planted on limestone and stony soils in the village of La Seca. An elegant, dense, and salty wine which ferments and ages in oak foudres and which is made only in exceptional vintages.

APASIONADO DE JOSÉ PARIENTE 

Organic viticulture 

A sweet wine which dazzles for its freshness and complexity

“Victoria” is a recognition to our alma mater, Victoria Pariente. Martina and Ignacio pay tribute to their mother for sharing her passion for vineyard and wine. Made from three different grape varieties: Grenache, Tempranillo and Viognier. It shows great balance between complexity and delicacy.

VICTORIA

Elegante, intenso y lleno de vida

Elaborado con uvas procedentes de tres variedades distintas: Garnacha, Tempranillo y Viognier. De viñedos de la provincia de Valladolid, plantados en 1945, 1960 y 1999.

Muestra un gran equilibrio entre complejidad y sutileza.

O CHAN DE PRIETO PARIENTE 

100% godello con Denominación de Origen Bierzo

O Chan Godello de Prieto Pariente

 

De un viñedo de godello, plantado en ladera de montaña en El Bierzo, hemos extraído la esencia de la variedad en esta zona, creando un vino aromático, afilado, con carácter e identidad propia.

VIOGNER DE PRIETO PARIENTE 

100% viogner

Viognier de Prieto Pariente

 

We have located a small Viognier vineyard hidden in the province of Valladolid. From this location we have taken out the grape essence to make a flavoured, full-bodied and substantial weight wine.

LA PROVINCIA DE PRIETO PARIENTE 

55% tempranillo y 45% garnacha

 

By selecting old vineyards (1924, 1946, 1956) we wanted to blend the wine diversity of the province of Valladolid into a wine that expresses delicacy and fruity freshness.

EL ORIGEN DE PRIETO PARIENTE 

95% tempranillo y 5% garnacha

El Origen

 

We have selected very old and singular vineyards from the province of Valladolid to make a clean and complex wine. El Origen aims to blend the plain elegance of our terroir to be the best picture of our region.
El Origen es fluido, con volumen y equilibrado.

LOS CONFINES DE PRIETO PARIENTE 

100% garnacha

Confines de Prieto Pariente es un vino que refleja el terruño de dos viñedos viejos de Garnacha en la Sierra de Gredos. Es un vino que refleja la combinación de suelos de pizarra y granito.

The vineyards altitude contributes necessary acidity to balance all previous elements.

A VILERMA BLANCO

La tipicidad de la DO Ribeiro en un ensamblaje tradicional de variedades autóctonas cultivadas en la finca A Vilerma – desde 1977 –

A Vilerma Blanco

Plantado en bancales, con 220 m de desnivel, en el Valle del Avia, corazón del Ribeiro. Finca de 6 hectáreas donde conviven 6 variedades autóctonas diferentes: Treixadura, albariño, godello, loureira, lado y torrontés.

Stay in touch with the winery.

Subscribe to the newsletter 

Item added to cart.
1 item - 15,90 
English